EN DEBATE GENERAL ONU
DESARME Y SEGURIDAD INTERNACIONAL
Naciones Unidas, Nueva York
Martes, 15 de Octubre de 2024
Continuó el Debate General de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en la que se discuten asuntos sobre Desarme y Seguridad Internacional.
En nombre de nuestro Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional, GRUN, participó el Compañero Jaime Hermida Castillo, Embajador, Representante Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas, manifestando ante la comunidad internacional la importancia de avanzar de una vez por todas hacia un desarme general y completo, recordando que la máxima prioridad sigue siendo la eliminación de las armas nucleares.
Nuestro GRUN, a través de esta participación, demostró su compromiso con el desarme general y completo. Asimismo, el Compañero Hermida, condenó la imposición de las ilegales medidas coercitivas unilaterales, que limitan el ejercicio del derecho al uso pacífico de la energía nuclear obstaculizando el desarrollo socioeconómico de los Estados.
El Compañero Hermida expresó la Solidaridad de nuestro Pueblo y Gobierno con los Heroicos Pueblos de Palestina, Líbano, Siria, Irán, y de todo el Digno Mundo Árabe, condenando la brutalidad del Gobierno de Israel, llamando a Estados Unidos y a Países occidentales a no seguir suministrando ningún tipo de armamentos o equipos militares de cualquier índole a Israel.
Como todos los años, Nicaragua deja sentada su posición de principio en relación con la Agenda de Desarme, acompañando también, las posiciones del Movimiento de Países No Alineados, y otros Países amigos en la consecución de un desarme general y completo.

Palabras de Nicaragua
Debate General Primera Comisión
Naciones Unidas, Nueva York
7-16 de octubre, 2024
Señora Presidenta,
1. Nuestras felicitaciones a Usted y a l@s miembros del Buró por su elección. Pueden contar con toda nuestra colaboración.
2. Mi delegación se asocia a la intervención realizada por la delegación de Indonesia en nombre del Movimiento de Países no Alineados (MNOAL) y la pronunciada por Honduras en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC).
Señora Presidenta,
3. Resulta injustificable que, a menos de 6 años de la implementación de la Agenda 2030, en medio de múltiples crisis sociales, económicas y ambientales, se continúen incrementando, modernizando y desarrollando los arsenales nucleares, poniendo en grave peligro la existencia de la especie humana y a todas las especies en nuestra Madre Tierra.
4. Por lo anterior reiteramos, que todos estos recursos económicos y financieros utilizados en la modernización de las armas nucleares, en la expansión de alianzas militares, en la agresión y desestabilización de los países, sean destinados para el financiamiento de los países en desarrollo y el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo Sostenible y la Agenda 2030, a fin de erradicar la pobreza, la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, lograr un mejor desarrollo humano y vida digna para todos los pueblos.
5. Nicaragua promueve y está comprometida con el desarme general y completo, está a favor de la eliminación total de las armas nucleares para beneficio de la humanidad. Recordando que la máxima prioridad sigue siendo la eliminación de las armas nucleares y de esta manera contribuir con responsabilidad y buena fe con la vida, la paz, el progreso y desarrollo de todos los pueblos del mundo.
6. Es de especial importancia el cumplimiento del Tratado de No Proliferación (TNP), instrumento de consenso internacional, jurídicamente vinculante del sistema global de no proliferación, de desarme y del uso pacífico de la energía atómica.
7. La incapacidad de la 10ª Conferencia de Examen del TNP de adoptar un documento final, a pesar del compromiso constructivo de los Estados Parte en el TNP es lamentable. Esperamos una mayor voluntad política para que en la 11ª Conferencia de Examen del TNP se pueda formular recomendaciones concretas y lograr el desarme nuclear, el objetivo último del TNP.
8. Reafirmamos el derecho inalienable de cada Estado a desarrollar la investigación, la producción y el uso de la energía nuclear, incluido el derecho soberano a desarrollar el ciclo nacional completo del combustible nuclear, con fines pacíficos y sin discriminación.
9. Condenamos la imposición de ilegales medidas coercitivas unilaterales que limitan o impiden, de manera discriminatoria, el ejercicio del derecho al uso pacífico de la energía nuclear; así como la promoción de la cooperación internacional y el avance científico-tecnológico de los estados miembros en las esferas biológica y química.
10. Estas agresiones, infames sanciones obstaculizan el desarrollo socioeconómico de los estados afectados y contravienen las disposiciones de instrumentos jurídicamente vinculantes en la esfera del desarme.
11. Nicaragua cree firmemente que el establecimiento de Zonas Libres de Armas Nucleares fortalecerá el régimen de no proliferación, la paz y la seguridad internacional, siendo ésta una importante contribución para lograr el desarme nuclear.
12. Lamentamos el incumplimiento de la resolución sobre la Conferencia para el establecimiento en el Oriente Medio de una Zona Libre de Armas Nucleares y otras Armas de Destrucción Masiva y hacemos un llamado a su urgente implementación.
Señora Presidenta,
13. Consideramos necesario seguir fortaleciendo el régimen jurídico del espacio ultraterrestre a fin de garantizar la seguridad y la transparencia en la realización de las actividades espaciales. Especialmente, apoyamos la adopción de un tratado para la prevención y prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre, y del uso o la amenaza de uso de la fuerza contra satélites u otro tipo de objetos espaciales. Consideramos que el proyecto de tratado presentado por Rusia y China en la Conferencia de Desarme constituye una buena base para las negociaciones.
14. Nicaragua, país en desarrollo deja constancia de nuestro pleno apoyo al legítimo derecho de todos los Estados de acceder al espacio ultraterrestre en condiciones de igualdad y sin discriminación alguna. Resaltamos que se requiere el apoyo necesario en materia de cooperación científica de los países que tienen estos recursos tecnológicos.
Señora Presidenta,
15. Nuestro país continúa firme en su compromiso para la prevención ante el combate y la erradicación del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras y con el Instrumento Internacional de Rastreo de armas, desarrollando una serie de Políticas y Programas Específicos, en la lucha contra los flagelos de nuestros días, el Terrorismo, el Crimen Organizado, el Narcotráfico, el Tráfico de Armas y la Trata de Personas, entre otros.
16. Señalamos que, para el éxito de la implementación del programa de acción sobre Rastreo de armas, la asistencia internacional y la cooperación son condiciones indispensables.
17. Cada día nos enfrentamos con nuevas amenazas, cada vez más complejas, que contravienen los principios del Derecho Internacional, como son el auge, el uso indebido y la politización de las tecnologías que exacerban los retos existentes, entre estas, la politización del ciberespacio, que es una amenaza emergente.
18. Creemos firmemente que es necesario un compromiso global para el uso pacífico de las Tecnologías de Información y Comunicación (TICs) en beneficio de la cooperación y desarrollo de los pueblos, siendo imperante adoptar, en el marco de Naciones Unidas, un instrumento internacional jurídicamente vinculante, que complemente el derecho internacional aplicable, dé respuesta a los significativos vacíos legales en materia de ciberseguridad y permita atender de manera efectiva los crecientes retos y amenazas, a través de la cooperación internacional.
19. Ante el contexto internacional de constantes amenazas a la paz y la seguridad internacionales, de conflictos armados, intentos de cambios de gobiernos legítimos, el terrorismo de Estado, violaciones de la Carta de las Naciones Unidas y del Derecho Internacional, es más necesario que nunca invertir, destinar los recursos requeridos en el desarrollo de los pueblos en vez de las armas.
20. Nuestro Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional, se solidariza una vez más con los Heroicos Pueblos de Palestina, Líbano, Siria, Irán, y todo el Digno Mundo Árabe, condenamos la brutalidad, todas las aberraciones cometidas por el gobierno de Israel, el salvajismo de su guerra en contra de estos pueblos hermanos.
21. Hay que poner fin al genocidio que es víctima Palestina. Hacemos un enérgico llamado a EEUU y a los países occidentales a no seguir suministrando ningún tipo de armamentos o equipos militares de cualquier índole a Israel. Estos países cómplices de este Genocidio deben cumplir con sus obligaciones en virtud del derecho internacional, el derecho internacional humanitario y la Carta de ONU, así como, las Resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas.
Señora Presidenta,
22. Mucho se ha señalado el estancamiento en materia de desarme, aun así, todavía no se cuenta con la voluntad política de algunos Estados para lograr avances reales, en particular, en materia de desarme nuclear. la Comisión de Desarme representa el espacio adecuado y las oportunidades de elaborar recomendaciones concretas en el logro del objetivo común, un Desarme General y Completo.
Muchas gracias
-------------------------------------------
Versión en inglés
Remarks by Nicaragua
in the General Debate First Committee
United Nations, New York
October 7th-16th 2024
Madam President,
1. Our congratulations to you and the members of the Bureau on your election. You can count on our full cooperation.
2. My delegation associates itself with the statement made by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM) and the statement made by Honduras on behalf of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC).
Madam President,
3. It is unjustifiable that, less than 6 years after the implementation of the 2030 Agenda, in the midst of multiple social, economic and environmental crises, nuclear arsenals continue to be increased, modernized and developed, seriously endangering the existence of the human species and all species on our Mother Earth.
4. Therefore, we reiterate that all these economic and financial resources used in the modernization of nuclear weapons, in the expansion of military alliances, in the aggression and destabilization of countries, be destined to financing developing countries and the fulfillment of the Sustainable Development Goals and the 2030 Agenda, in order to eradicate poverty, to eliminate the diseases that afflict humanity and to achieve better human development and a dignified life for all peoples.
5. Nicaragua promotes and is committed to general and complete disarmament, is in favor of the total elimination of nuclear weapons for the benefit of humanity. Recalling that the highest priority remains the elimination of nuclear weapons so as in this way to contribute responsibly and in good faith to the life, peace, progress and development of all the peoples of the world,
6. Of particular importance is compliance with the Non-Proliferation Treaty (NPT), a legally binding international consensus instrument of the global system of non-proliferation, disarmament and the peaceful use of atomic energy.
7. The inability of the 10th NPT Review Conference to adopt a final document, despite the constructive commitment of the States parties to the NPT, is regrettable. We hope for greater political will so that the 11th NPT Review Conference can formulate concrete recommendations and achieve nuclear disarmament, the ultimate goal of the NPT.
8. We reaffirm the inalienable right of every State to develop research, production and use of nuclear energy, including the sovereign right to develop the entire national nuclear fuel cycle, for peaceful purposes and without discrimination.
9. We condemn the imposition of illegal unilateral coercive measures that limit or prevent, in a discriminatory manner, the exercise of the right to the peaceful use of nuclear energy; as well as the promotion of international cooperation and scientific and technological progress of member states in the biological and chemical fields.
10. These acts of aggression and infamous sanctions hamper the socio-economic development of the States concerned and contravene the provisions of legally binding instruments in the field of disarmament.
11. Nicaragua firmly believes that the establishment of Nuclear-weapon-Free Zones will strengthen the non-proliferation regime, international peace and security, which is an important contribution to achieving nuclear disarmament.
12. We regret the non-compliance with the resolution on the Conference for the Establishment of a Zone Free of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction in the Middle East and call for its urgent implementation.
Madam President,
13. We consider it necessary to further strengthen the legal regime of outer space in order to ensure safety and transparency in the conduct of space activities. In particular, we support the adoption of a treaty on the prevention and prohibition of the placement of weapons in outer space and of the use or threat of use of force against satellites or other space objects. We believe that the draft treaty presented by Russia and China at the Conference on Disarmament constitutes a good basis for negotiations.
14. Nicaragua, a developing country, places on record our full support for the legitimate right of all States to have equal and non-discriminatory access to outer space. We emphasize that the necessary support in terms of scientific cooperation is required from the countries that have these technological resources.
Madam President,
15. Our country remains steadfast in its commitment to preventing, as well as combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons and, by means of the International Instrument for Tracing Weapons, developing a series of Specific Policies and Programs, in the fight against the scourges of our days, Terrorism, Organized Crime, Drug Trafficking, Arms Trafficking and Human Trafficking, among others.
16. We point out that, for the successful implementation of the action program on Arms Tracing, international assistance and cooperation are indispensable conditions.
17. Every day we are faced with new, increasingly complex threats that contravene the principles of international law, such as the rise, misuse and politicization of technologies that exacerbate existing challenges, including the politicization of cyberspace, which is an emerging threat.
18. We firmly believe that a global commitment is necessary for the peaceful use of Information and Communication Technologies (ICTs) for the benefit of cooperation and development of peoples, and it is imperative to adopt, within the framework of the United Nations, an international legally binding instrument that complements applicable international law, responds to significant legal gaps in cyber-security and allows to effectively address the growing challenges and threats, through international cooperation.
19. Given the international context of constant threats to international peace and security, armed conflicts, attempts to change legitimate governments, State terrorism, violations of the Charter of the United Nations and International Law, it is more necessary than ever to invest in and allocate the required resources to the development of peoples instead of weapons.
20. Our Government of Reconciliation and National Unity, once again stands in solidarity with the Heroic Peoples of Palestine, Lebanon, Syria, Iran, and the entire Dignified Arab World, we condemn the brutality, all the aberrations committed by the government of Israel, the savagery of its war against these fraternal peoples.
21. The genocide of which Palestine is a victim must be stopped. We strongly call on the United States and Western countries not to continue supplying any type of armaments or military equipment of any kind to Israel. These countries, complicit in this Genocide, must comply with their obligations under international law, international humanitarian law and the UN Charter, as well as the resolutions of the General Assembly and the United Nations Security Council.
Madam President,
22. The stalemate in the field of disarmament has been much pointed out, yet there is still no political will on the part of some States to make real progress, in particular in the field of nuclear disarmament. the Disarmament Commission represents the correct space offering opportunities for elaborating concrete recommendations towards the achievement of the common goal, General and Complete Disarmament.
Thank you very much













